Europa corea "Soy más zorra todavía" y 'The New York Times' elogia la actuación de Zorra en Eurovisión
La actuación de la representante española, Zorra, en Eurovisión se ha convertido en una de las sorpresas de la noche celebrada en Malmö, Suecia. La canción ha sido coreada al unísono en gran parte de Europa, y su estribillo "Soy más zorra todavía" promete convertirse en un himno dentro y fuera de España.
"Soy más zorra todavía": Un himno contra la polémica
La presencia de Israel en Eurovisión ha generado polémica, y la actuación de Zorra ha sido interpretada por algunos como una declaración contra esta situación. La letra de la canción incluye referencias explícitas a la palabra "zorra", que algunos consideran ofensiva.
"Básicamente, significa 'puta'."
The New York Times
A pesar de la controversia, la actuación de Zorra ha sido recibida con elogios por parte de los críticos. El "New York Times" ha destacado su "fantasía" y la ha calificado como "una de las grandes sorpresas de la noche".
El estilo de Nebulöse: Brillo y provocación
Los llamativos trajes de Nebulöse, el grupo que acompaña a Zorra, han sido creados por Michael Costello, diseñador estadounidense que ha vestido a estrellas como Jennifer López y Lady Gaga. El "New York Times" ha destacado el "corsé de charol" como uno de los elementos más llamativos de su vestuario.
Artículos relacionados