Descubre las 4 palabras catalanas que confunden incluso a los nativos
El catalán, una lengua cercana al castellano, presenta ciertas palabras complejas que incluso los propios catalanes pueden encontrar desafiantes.
Palabras enigmáticas en catalán
En una encuesta callejera, se exploró la dificultad de traducir algunas palabras españolas al catalán. "Escabroso" dejó perplejos a los entrevistados, hasta que la reportera reveló su equivalente catalán: "escatològic".
"Encogerse", traducido como "arronsar-se", también provocó dudas. Solo una entrevistada respondió correctamente.
La palabra "Embeleso" fue traducida como "encanteri" por un solo encuestado. "Náuseas", por su parte, se tradujo como "nàusees", lo que adivinaron varios participantes tras dudar.
Otros términos complejos fueron "Militares" (militars) y "Gijón" (Gijón), que no presentaron dificultades significativas, aunque el segundo se pronuncia ligeramente diferente en catalán: "Yi-jón".
Por último, "Conversación" se tradujo como "conversa", una palabra que comparte su raíz latina con el español.
Artículos relacionados