Sentencias judiciales sobre el castellano en Cataluña: Consejo de Europa advierte sobre la protección del cat alán
El Consejo de Europa, en su evaluación de España sobre la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, expresa su preocupación por las sentencias judiciales que imponen un mínimo de clases en castellano en comunidades autónomas con lenguas cooficiales.
en la protección del catalánde déficit>
El Consejo considera que estas sentencias crean "incertidumbres" en el uso del catalán como lengua vehicular en la educación en Cataluña, donde se aplican dichas sentencias. El Tratado Europeo establece que las lenguas regionales deben ser utilizadas como tales en la enseñanza, salvo en las clases de castellano y lenguas extranjeras.
Los expertos señalan que el principio de flexibilidad debe aplicarse, pero advierten contra la fijación de porcentajes mínimos de enseñanza en castellano. La sentencia del Tribunal Supremo de 2020, que impone un mínimo del 25% de clases en castellano en Cataluña, ha llevado al cuestionamiento del modelo de inmersión lingüística catalán.
Negociación para una coexistencia lingüística
El Consejo critica asimismo la situación en algunas comunidades autónomas, como Cataluña, por "medidas que dificultan" el uso de las lenguas regionales, señalando un "deterioro" en su situación. Destaca la necesidad de un diálogo y una negociación constructiva entre las partes involucradas para garantizar la coexistencia lingüística.
El Consejo reconoce los avances en el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso y el Senado a partir de 2023, pero sigue señalando cuestiones pendientes en la educación, la justicia y la Administración del Estado.
En cuanto a la justicia, el Consejo señala que las lenguas cooficiales apenas se utilizan y que la mayoría de las instancias judiciales carecen de personal cualificado para trabajar en ellas. En cuanto a la Administración del Estado, la proporción de plantilla con conocimientos en lenguas cooficiales es todavía "demasiado baja".
El Consejo destaca la importancia de mejorar la oferta en televisión y radio en lenguas cooficiales, aunque critica la "insuficiente" presencia en la televisión pública estatal. Propone que las plataformas audiovisuales internacionales reflejen también todas las lenguas regionales y minoritarias habladas en España.
Finalmente, el Consejo se muestra cauto sobre la controversia semántica en torno a la denominación de ciertas lenguas, aludiendo al uso del término "aranés" para referirse al catalán hablado en el Valle de Arán.
Artículos relacionados